o_proskurin ([info]o_proskurin) wrote,
@ 2008-01-17 13:50:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
идеалист прямо протягивает руку агностику,
или А вот нечего писать такими длинными предложениями!

В процессе обсуждения переписки поэтов вспомнилось:

" Белинский, этот симпатичный неуч, любивший лилии и олеандры, украшавший свое окно кактусами (как Эмма Бовари), хранивший в коробке из-под Гегеля пятак, пробку, да пуговицу и умерший с речью к русскому народу, на окровавленных чахоткой устах, поражал воображение Федора Константиновича такими перлами дельной мысли, как, например: "В природе все прекрасно, исключая только те уродливые явления, которые сама природа оставила незаконченными и спрятала во мраке земли и воды (моллюски, черви, инфузории и т. п.)", -- точно так же, как у Михайловского легко отыскивалась брюхом вверх плавающая метафора вроде следующих слов (о Достоевском): "...бился, как рыба об лед, попадая временами в унизительнейшие положения"; из-за этой униженной рыбы стоило продираться сквозь все писания "докладчика по делам сегодняшнего дня". Отсюда был прямой переход к современному боевому лексикону, к стилю Стеклова ("...разночинец, ютившийся в порах русской жизни... тараном своей мысли клеймил рутинные взгляды"), к слогу Ленина, употреблявшему слова "сей субъект" отнюдь не в юридическом смысле, а "сей джентльмен" отнюдь не применительно к англичанину, и достигший в полемическом пылу высшего предела смешного: "...здесь нет фигового листочка... и идеалист прямо протягивает руку агностику". Русская проза, какие преступления совершаются во имя твое!"
(В. В. Набоков. "Дар". Глава третья).

(Помню, кстати, что в первых (поздне)советских изданиях "Дара" пассаж про Ленина купировался).

Так вот, совершенно ясно, что достигший – ошибка в падеже, как набоковскую фразу ни крути. Во всех сетевых воспроизведениях романа это место звучит именно и только так. У меня нет сейчас под рукою бумажного издания "Дара", поэтому вопрос к тем, у кого есть: там тоже так напечатано? Везде?.. Хочется понять, что это: описка запутавшегося в периодах Набокова, опечатка первого (=второго) издания, ошибка какого-либо из советских изданий или пагубное следствие распространения текстов в электронном виде?

И если верно первое (или второе), то неужели никто этого до сих пор не заметил?..

UPD: достигший было уже в первом книжном издании "Дара" (Нью-Йорк: Издательство им. Чехова, 1952) (спасибо, [info]brat_loran!)

UPD-2: Дорогой Олег,

В рукописях Набокова подобных ошибок с согласованием хоть пруд пруди. Думаю, что их обычно исправляла Вера Евсеевна, когда перепечатывала текст на машинке, но тут, бедная, не совладала с длиной предложения.

Ваш А.Долинин


UPD-3: По-видимому, тут еще одна синтаксическая ошибка:
"к слогу Ленина, употреблявшему..."
вм. "употреблявшего"
Вряд ли Набоков хотел сказать, что "слог употреблял". "Слог" в качестве подлежащего при глаголе "употреблять?" Это была бы очень неуклюжая персонификация.
Вообще причастия при сложных группах - постоянный источник таких речевых ошибок и поэтому предмет изучения психолингвистов:
"эта рецензия на мою статью, вышедшая... вышедшую..."


Вот тебе и "непревзойденный стилист"! Да еще в таком месте...:)

UPD-4: Я очень люблю Набокова.



(Post a new comment)


[info]brat_loran
2008-01-17 07:05 pm UTC (link)
В моем издании (АСТ-Фолио, 1997) тоже "достигший", причем текст печатается по позднесоветскому 4-х томному собранию сочинений (М.: Правда, 1990).

(Reply to this) (Thread)


[info]o_proskurin
2008-01-17 07:12 pm UTC (link)
Спасибо за библиографическую справку!

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]brat_loran, 2008-01-17 07:20 pm UTC
(no subject) - [info]o_proskurin, 2008-01-17 07:23 pm UTC
(no subject) - [info]berezin, 2008-01-17 07:30 pm UTC
(no subject) - [info]o_proskurin, 2008-01-17 07:34 pm UTC
(no subject) - [info]_niece, 2008-01-17 07:40 pm UTC

[info]annaanton
2008-01-17 07:24 pm UTC (link)
у меня 2001-го года - перепечатка с вашего,97-го. Ошибка не исправлена.

(Reply to this) (Parent)


[info]petro_gulak
2008-01-17 07:17 pm UTC (link)
А "симпатичного неуча" купировали в "Современных записках". ("Зеленую жижу ленинских мозгов" вырезали и из советских изданий "Адмиралтейской иглы".)
Да, в "симпозиумовском" пятитомнике - тоже "достигший".

(Reply to this) (Thread)


[info]o_proskurin
2008-01-17 07:32 pm UTC (link)
Похоже, что все-таки сам Владимир Владимирович постарался (см. UPD).

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]marinaa2, 2008-01-18 04:11 am UTC
(no subject) - [info]o_proskurin, 2008-01-18 05:47 am UTC

[info]marina2410
2008-01-17 07:32 pm UTC (link)
Во-первых, спасибо Вам большое. И за эту отдельную запись, и за дневник в целом, коий я читаю уже около года с огромным удовольствием. :)

Во-вторых, могу подтвердить. Издание: Владимир Набоков. Собрание сочинений в четырёх томах. Москва. Издательство "Правда" 1990. Том 3. Стр. 181. "...употреблявшему слова "сей субъект" отнюдь не в юридическом смысле, а "сей джентльмен" отнюдь не применительно к англичанину, и достигший в полемическом пылу" - всё ровно так.

(Reply to this) (Thread)


[info]o_proskurin
2008-01-17 07:33 pm UTC (link)
Благодарю Вас.
См. UPD

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]marina2410, 2008-01-17 07:47 pm UTC

(Anonymous)
2008-01-17 07:45 pm UTC (link)
Дорогой Олег,

В рукописях Набокова подобных ошибок с согласованием хоть пруд пруди. Думаю, что их обычно исправляла Вера Евсеевна, когда перепечатывала текст на машинке, но тут, бедная, не совладала с длиной предложения.

Ваш А.Долинин

(Reply to this) (Thread)


[info]_niece
2008-01-18 07:40 am UTC (link)
О, я ждала вас и не ошиблась.

(Reply to this) (Parent)


[info]mbgete
2008-01-17 07:48 pm UTC (link)
"Дар" - мой любимый роман Набокова. И в том издании, которое я читала, ничего о Ленине не было, так что это стало для меня откровением. К сожалению, сейчас книги у меня на руках нет.

(Reply to this)


[info]a_nefiodova
2008-01-17 07:50 pm UTC (link)
То-то мне всегда странно казалось в этом месте. Ан вон оно что! Спасибо!

(Reply to this) (Thread)


[info]o_proskurin
2008-01-18 05:26 am UTC (link)
Да не за что! Поразительно, что и сам только сейчас обратил внимание (лишь потому, что к электронным текстам априорно отношусь с недоверием и, как следствие, с повышенной внимательностью).

(Reply to this) (Parent)


[info]ermite_17
2008-01-17 07:55 pm UTC (link)
По-видимому, тут еще одна синтаксическая ошибка:
"к слогу Ленина, употреблявшему..."
вм. "употреблявшего"
Вряд ли Набоков хотел сказать, что "слог употреблял". "Слог" в качестве подлежащего при глаголе "употреблять?" Это была бы очень неуклюжая персонификация.
Вообще причастия при сложных группах - постоянный источник таких речевых ошибок и поэтому предмет изучения психолингвистов:
"эта рецензия на мою статью, вышедшая... вышедшую..."

(Reply to this) (Thread)


[info]o_proskurin
2008-01-17 08:48 pm UTC (link)
Думаю, что так оно и есть: я просто всегда бессознательно "исправлял" "-ему" на "-его" (никогда не толковал как "слог употреблял"). Думаю, что так же поступал я (и остальные читатели) и с "достигшим". Обратил внимание только тогда, когда собрался вырезать соотв. кусок, чтобы перенести его в комментарий. (Да и то потому, что к качеству электронных текстов недоверие у меня априорное).

(Reply to this) (Parent)

(no subject) - [info]r_l, 2008-01-18 05:32 am UTC

[info]gelayn
2008-01-17 09:17 pm UTC (link)
Надо было учиться длинным предложениям у Кортасара :)

(Reply to this) (Thread)


[info]vovaminkin
2008-01-17 09:22 pm UTC (link)
...или у Пруста :))

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]ggordeeva, 2008-01-17 09:34 pm UTC
(no subject) - [info]vovaminkin, 2008-01-18 07:57 am UTC
(no subject) - [info]ggordeeva, 2008-01-19 04:34 am UTC
(no subject) - [info]vovaminkin, 2008-01-19 11:51 am UTC
(no subject) - [info]ggordeeva, 2008-01-19 04:55 pm UTC

[info]ggordeeva
2008-01-17 09:39 pm UTC (link)
Я не верю, что стиль может существовать без интонации. А "набоковской" интонации нет.

(Reply to this) (Thread)


[info]o_proskurin
2008-01-17 11:54 pm UTC (link)
*А "набоковской" интонации нет.*

Здесь или "вообще"? "Вообще" я хорошо слышу.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]ggordeeva, 2008-01-18 01:14 am UTC
моя справка
[info]steba
2008-01-17 10:13 pm UTC (link)
Издательство SLOVO 1990.
Достигший - есть.
Про Ленина - все есть.

(Reply to this) (Thread)

Re: моя справка
[info]steba
2008-01-17 10:14 pm UTC (link)
Издательство SLOVO 1990 - забыл добавить сюда - Москва

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: моя справка - [info]o_proskurin, 2008-01-17 11:55 pm UTC

[info]groningen_sn
2008-01-18 12:25 am UTC (link)
Слово "стилист" скорее бранное, не могу ни к одному из любимых прозаиков пришпилить подобную этикетку. А если надо туманно выразиться, потому что иначе неинтеллигентно, то сразу появляется много стилистов. Попадаются среди них и непревзойденные. Стоит ли удивляться, что и с падежами у таких не очень?

(Reply to this) (Thread)


[info]o_proskurin
2008-01-18 05:42 am UTC (link)
Дело в том, что я-то сам Набокова люблю...:)
А пришпилили к нему эту этикетку как раз те, кто относился к нему прохладно: мол, стилист, конечно, непревзойденный, но души (высокой идеи, сострадания к человечеству, гуманизма и т. д.) нет. Так и поехало. Потом про душу говорить перестали, а "стилист" остался.

(Reply to this) (Parent)


[info]ukh
2008-01-18 02:51 am UTC (link)
Ах, дорогой Олег Анатольевич, Вы и не представляете, что за
тараканы эти слова. Бывает текст на десять раз перепишешь,
на пять раз отревизируешь и еще на шесть перечитаешь, а возращаешься через полгода и, ба, торчат усы. Торчат и смотрят
прямо на тебя. Простите уж ВВ, пожалуйста.

Кстати, уже месяц как у меня в машине в ресивере мп3 именно
"Дара". Вот ведь как. А на полу у изголовья ночного диванчика
"Столбцы". Пирую.

(Reply to this) (Thread)


[info]o_proskurin
2008-01-18 05:38 am UTC (link)
Ах, дорогой Сергей, еще как представляю! Я ведь не писатель, а писать-то приходится, так что тараканов - видимо-невидимо.

А ВВ я сам очень люблю.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]ukh, 2008-01-18 06:23 am UTC

[info]hina_chleck
2008-01-18 08:30 am UTC (link)
Журнальный варинт в "Дружбе народов" 1988 года - "достигший" (а если вариант намеренного подражания стилю?).

(Reply to this) (Thread)


[info]nickolas_basile
2008-01-18 10:46 am UTC (link)
Вот соломинка, за которую можно вытащить Набокова. Почему бы нет? Он ведь любил такие тонкие игры. Как правильно выразился заметил автор поста: "Да еще в таком месте".

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]hina_chleck, 2008-01-18 05:05 pm UTC
(no subject) - [info]hina_chleck, 2008-01-18 05:08 pm UTC

[info]torpusman
2008-01-18 10:23 am UTC (link)
Вот это здорово! - поймали сапожника без сапог! А у меня к "Дару" (при том, что я его очень люблю и сто раз восхищенно перечитывала) другая претензия, но тоже похожая: ведь главный герой претендует на высокую мораль и очень строго судит окружающих - а как, простите, сам себя ведет? Загорает, пока женщина на него спину ломит ("...у меня хребет болит от машинки")? И не стыдится брать у нее деньги на свою квартплату?

И, боюсь, этого тоже никто не замечает - вот была замечательная статья Апресяна "Как понимать "Дар" Набокова", так там так и сказано: "Превосходный молодой человек Федор Годунов-Чердынцев..."

(Reply to this)


[info]cinq_mars
2008-01-18 12:43 pm UTC (link)
"Непревзойденный стилист" из аннотаций изд-ва "АСТ"?:)

(Reply to this) (Thread)


[info]o_proskurin
2008-01-19 04:41 am UTC (link)
И не только его!

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(no subject) - [info]cinq_mars, 2008-01-19 12:01 pm UTC
"Так вот, совершенно ясно"
(Anonymous)
2008-01-18 01:15 pm UTC (link)
>>"Так вот, совершенно ясно, что достигший – ошибка в падеже"

так вот, совершенно ясно, что "достигший" - это "переход", упомянутый в начале предложения. Ясно просто по построению фразы.

так же как "употребляющим" обороты является слог, а не его применитель. (применитель применяет слог, слог употребляет обороты.) По крайней мере именно это и изречено.

другое дело - хотел ли автор объективизировать собс-нно "слог" (чуть раньше - "стиль") и собст-нно "переход". Судя по фразе (более того - по абзацу) - хотел. Но таки да - само таковое желание кажется странным. Как и его (желания) результат.

(Reply to this) (Thread)

Re: "Так вот, совершенно ясно"
[info]o_proskurin
2008-01-19 04:40 am UTC (link)
"Отсюда был прямой переход к современному боевому лексикону и достигший в полемическом пылу..."???

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: "Так вот, совершенно ясно" - (Anonymous), 2008-01-19 01:28 pm UTC
Где ? На конференции по набоковедению в Улан-Баторе?
(Anonymous)
2008-01-26 11:37 pm UTC (link)
Вот что сам Анатолий Ливри заявил в интервью ЛИТЕРАТУРНОЙ РОССИИ о деле с Дмитрием Набоковым : «Мне кажется, что Набоков-младший в литературе не понимает ни черта. Он малограмотен и косноязычен. Что же касается работ его отца, то они, к слову сказать, полны ошибок : достаточно вспомнить о лошади из Дара, которая «кричала монгольским голосом». «Ржала по-монгольски», скорее всего хочет сказать Набоков-папенька. Или, если уж на то пошло : «кричала как монгольская лошадь» (Где ? На конференции по набоковедению в Улан-Баторе?). Но что это за «монгольский голос» лошади? Не понятно! И произведения Владимира Набокова полны таких ляпсусов. Я же как писатель никогда не делаю подобных ошибок : перед тем как перейти к белому стиху я долго и тщательно приманиваю образы ; и даже во время дионисического экстаза над белым листом я крепко держу слово за горло. Проще говоря : мой зверь лучше загнан - этим я превосхожу Владимира Набокова.»

http://www.press-attache.ru/ArticlePrint.aspx/news/1321


А «сверх писателя» еще и осудили по уголовному делу, и запретили появляться в Швейцарии.»: http://www.press-attache.ru/Article.aspx/observatory/4463

(Reply to this) (Thread)

дело не в книге Ливри о Набокове
(Anonymous)
2008-03-10 07:03 pm UTC (link)
дело не в книге Ливри о Набокове.

Я узнала, что дело не в Набокове!!!!
просто та самая старуха "из Сорбонны", да, да, та самая наглая тупая 70-яя интердевка, о которой всем известно... поехала крышей из-за этого Ливри, бывшего манекенщика.

Закидала всех вирусами http://centl.ru/?p=4904

опозорила Сорбонну, вываляла её в дерьме, втянула в это дело Геллера, виролайнен... всех своих. то есть тех кто крышевал её с её Альфонсом все 5 лет.

А теперь позор, именно НЕ скандал (как этой путане бы хотелось) а ПОЗОР
и в России http://www.press-attache.ru/Article.aspx/observatory/4463

и во Франции , http://defensedelivry.canalblog.com/

http://radio-courtoisie.over-blog.com/


как "намокла" старая путана, так и не может обсохнуть....

а наши сорбонновские девахи, те что молодые и красивые, то есть те кого бладобукс ненавидит всё разносят про неё. ничего не забывают.

геллеру с виролойнен конечно неприятно... но и поганиться незачем было, вызораживать столько лет тупую путу, только потому что она из их клана!


а нам... ну поймите же! сколько не свете старых путан! чколько из низх спокойно живёт процентами с путанства, на старости лет.

А тут вот она, попалась пута.

рви её !

счастье то какое. Особенно нам, красивым бабам, на которых у этой путы "профессора Сорбонны" тАААААкой страх в вонючих заплывших жиром глазах !..,.

одним словом: читай и разноси о ней всё о патуне, славистке из израиля по фамилии б...... http://analitika.nl/noski.htm

(Reply to this) (Parent)

дело не в книге Ливри о Набокове.
(Anonymous)
2008-03-10 07:05 pm UTC (link)
дело не в книге Ливри о Набокове.

Я узнала, что дело не в Набокове!!!!
просто та самая старуха "из Сорбонны", да, да, та самая наглая тупая 70-яя интердевка, о которой всем известно... поехала крышей из-за этого Ливри, бывшего манекенщика.

Закидала всех вирусами http://centl.ru/?p=4904

опозорила Сорбонну, вываляла её в дерьме, втянула в это дело Геллера, виролайнен... всех своих. то есть тех кто крышевал её с её Альфонсом все 5 лет.

А теперь позор, именно НЕ скандал (как этой путане бы хотелось) а ПОЗОР
и в России http://www.press-attache.ru/Article.aspx/observatory/4463

и во Франции , http://defensedelivry.canalblog.com/

http://radio-courtoisie.over-blog.com/


как "намокла" старая путана, так и не может обсохнуть....

а наши сорбонновские девахи, те что молодые и красивые, то есть те кого бладобукс ненавидит всё разносят про неё. ничего не забывают.

геллеру с виролойнен конечно неприятно... но и поганиться незачем было, вызораживать столько лет тупую путу, только потому что она из их клана!


а нам... ну поймите же! сколько не свете старых путан! чколько из низх спокойно живёт процентами с путанства, на старости лет.

А тут вот она, попалась пута.

рви её !

счастье то какое. Особенно нам, красивым бабам, на которых у этой путы "профессора Сорбонны" тАААААкой страх в вонючих заплывших жиром глазах !..,.

одним словом: читай и разноси о ней всё о патуне, славистке из израиля по фамилии б...... http://analitika.nl/noski.htm

(Reply to this)

Cool quote
(Anonymous)
2008-05-14 08:39 am UTC (link)

Live within your income, even if you have to borrow to do so.
-- Josh Billings


----------------------------------------------------------------------------------------------------
http://blurty.com/users/marcossawyersw

(Reply to this)

Hello
(Anonymous)
2008-08-24 10:31 am UTC (link)
I'm new here, just wanted to say hello and introduce myself.

(Reply to this)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…