Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

wine

Геополитическое: на заметку ждущим развала и гибели Америки

Вот как на самом деле (а не по расовым или, там, партийным границам, как думают некоторые стародумы) будет происходить развал Америки. И вот к кому отойдут ее части:



Но эта карта, дающая в целом верное представление о грядущей судьбе Соединенных Штатов, все же отвечает не на все вопросы. Например, если присоединение пятнадцати штатов к Израилю, а Делавэра и Аризоны к Индии - вопрос практически решенный, то как быть с Южной Каролиной? С одной стороны, наибольшее количество исповедующих веру бахаи живет в Индии, но, с другой стороны, Всемирный центр бахаи находится в Израиле. Стало быть, индийско-израильский конфликт здесь практически неизбежен... И с большим трудом верится в бескровную израильскую аннексию Массачусетса: в одном Бостоне программистов-индийцев и программистов-евреев - примерно поровну. Так что грядущая индуистско-иудейская война за Бостон более чем вероятна.
wine

Вадим Эразмович Вацуро (1935—2000)

Сегодня, 30 ноября, исполнилось бы 75 лет Вадиму Эразмовичу Вацуро - одному из самых замечательных людей, которых мне довелось встречать в жизни. В Пушкинским Доме по этому случаю проходит конференция его памяти. Не имея возможности присутствовать на ней, я решил по мере сил компенсировать свое отстутствие публикацией обнаруженного в моих бумагах исторического документа.

(Дальше может быть интересно в основном "литературоведам") Collapse )
wine

День рождения Владимира **

Совсем забыл: ведь даже в наших краях подходит к концу день рождения любимого народом Collapse )!

Поскольку же радостный день еще не закончился, спешу преподнести читателям праздничный подарок – маленькую безделушку, но ручной работы.Collapse )
wine

ОНО

Поскольку ЭТО несколько дней назад публично демонстрировали друзья из Вашингтона, Принстона и даже - смешно сказать! - Нью-Йорка, то уж мне-то не показать ЭТОГО - грех. Итак,

Collapse )
wine

Как странник, брошенный на брег из ярых волн

Как-то так получилось, что пока все нормальные люди страдали от вынужденного безделья культурно отдыхали, мне пришлось с редкостной (для меня) интенсивностью предаваться всяким малоосмысленным трудам, интересным и не очень. Результат: совсем отстал от жжизни! Чувствую себя эмигрантом, после долгого отсутствия вернувшимся на историческую родину и оглядывающимся по сторонам с недоумением и растерянностью.

Друзья! Что за две недели появилось яркого и содержательного во френдленте и вокруг?
wine

Клим Петрович, или Юбилейное

М.Ю. Соколов, откликаясь на критику, раздавшуюся с неожиданной стороны, привлек в качестве союзника лирического героя В. С. Высоцкого - cурового альпиниста (по принципу контраста с тем, который "в горах не ах"):

В связи с указанием на то, что жалобные крики "А зохен вей! Пизда лопнула, денежки пропали!" являются в кризисную пору единственно возможным образцом гражданственного поведения, осознал, что поведение в стиле Шаг ступил на ледник и сник, // Оступился -- и в крик вообще является верным признаком надежного\и мужественного человека.

С еще большими основаниями М. Ю. Соколов мог бы привлечь в качестве союзника и образца для подражания героя песен А. А. Галича - Клима Петровича Коломийцева, мастера цеха, кавалера многих орденов, члена бюро Парткома и депутата Горсовета. Вот в его выступлениях обнаруживется настоящая твердость закаленного бойца.

ИЗ БЕСЕДЫ С ТУРИСТАМИ
ИЗ ЗАПАДНОЙ ГЕРМАНИИ

...А уж пыль-то вы пускать мастера!
Мастера вы!
Да не те времена!
Мы на прóценты сравним, мистера,
Так и нет у вас, пардон, ни хрена!..
Потому что все у вас -
На показ.
А народ для вас - ничто и никто.
А у нас - природный газ,
Это раз.
И еще - природный газ...
И опять - природный газ...
И по прóцентам, как раз,
Отстаете вы от нас
Лет на сто!

Ну, конечно, адресат, сообразуясь с обстоятельствами, должен быть изменен. Во-первых, Главный Враг (хотя и агонизирующий) у нас сейчас изве$тно кто. Во-вторых, Максим Юрьевич нынче сам пребывает туристом в Западной Германии (откуда и шлет свои громы и молнии, заодно подрывая немецкую кредитную систему с помощью казахской валюты). И, конечно, "вы" здесь тоже не совсем к месту: не к сотрудникам же мюнхенского супермаркета обращаться с мужественным Словом Правды? Нет, патриотический оптимизм, равно как и обличения агонизирующего Запада, у нас нынче товар сугубо для внутреннего пользования. В целом же, с учетом этих незначительных поправок, выступление Клима Петровича вполне годится как образец правильного гражданственного поведения в кризисную пору.

И еще одно актуальное выступление мастера цеха:

ИЗ РЕЧИ НА ВСТРЕЧЕ С ИНТЕЛЛИГЕНЦИЕЙ

...Попробуйте в цехе найти чувака,
Который бы мыслил не то!
Мы мыслим, как наше родное ЦК,
И лично...
Вы знаете - кто!
...И пусть кой-чего не хватает пока,
Мы с Лениным в сердце зато!
И мыслим, как наше родное ЦК,
И лично...
Вы знаете - кто!
...Чтоб нашей победы приблизить срока,
Давайте ж трудиться на то!
Давайте же мыслить, как наше ЦК,
И лично
Вы знаете - кто!..

Ну, это даже и рекомендовать не надо. Это используется широко и активно. И всего-то с двумя поправками: 1) сейчас тем, кто того заслуживает, хватает всего; 2) вместо Ленина... ну, вы знаете – кто!

Завтра А. А. Галичу - девяносто лет. Песни его звучат... звучат... ну, не архивно они звучат! Кто бы мог подумать?!..
wine

Он стройно жил, он стройно пел

По поводу сентенции: Мы, кажется, не в Европе, а у чорта в жопе.

Обремененный трудами, я не смог ответить своевременно на вопрос, предложенный неделю назад моим достойным френдам. Винюсь перед ними. Тем же, кто сохранил терпение, преодолел соблазны и не воспользовался услугами Гуглояндекса (хотя уже имел на то полное моральное право), отвечаю, хоть и с запозданием: автор сентенции (многими, впрочем, правильно названный) – В. А. Жуковский. В письме-записке Н. И. Гнедичу от середины 1822 года он писал:

«Что „Узник“? Любезный Гандиш! ты теперь сделался тюремщиком. К тебе приехал, говорят, с Кавказа другой прекраснейший узник, которому дай ко мне прогуляться; хотя на поруку; а моего продай! <…> И Иоанна попала в узники, и к такому тюремщику, что уже не видать ей свободы! — Мы, кажется, не в Европе, а у чорта в жопе».

Два упомянутых Жуковским «Узника» - это «Шильонский узник» Байрона в его собственном переводе и «Кавказский пленник» Пушкина (Гнедич занимался изданием и того, и другого). Третий «узник» - это переведенная Жуковским «Орлеанская дева» Шиллера. Высказывания насчет «тюремщика» связаны с запретом сценической постановки пьесы; в других записках Жуковского в этой связи фигурирует имя гр. В. П. Кочубея, которому подчинялась театральная цензура, но, как недавно установлено, запрет восходил лично к Александру I.

Забавно, что, начиная с первой (дореволюционной) публикации и до самого последнего времени (советские издания), сентенция Жуковского печаталась в «отредактированном» виде: Мы, кажется, не в Европе, а у черта в пекле. Получилось, что блюстители благопристойности, вытащив Россию из жопы, переместили ее... в ад!.. Так несколько неожиданно, но весьма наглядно подтвердилась истинность известной сентенции: дорога в ад вымощена благими намерениями.
wine

идеалист прямо протягивает руку агностику,

или А вот нечего писать такими длинными предложениями!

В процессе обсуждения переписки поэтов вспомнилось:

" Белинский, этот симпатичный неуч, любивший лилии и олеандры, украшавший свое окно кактусами (как Эмма Бовари), хранивший в коробке из-под Гегеля пятак, пробку, да пуговицу и умерший с речью к русскому народу, на окровавленных чахоткой устах, поражал воображение Федора Константиновича такими перлами дельной мысли, как, например: "В природе все прекрасно, исключая только те уродливые явления, которые сама природа оставила незаконченными и спрятала во мраке земли и воды (моллюски, черви, инфузории и т. п.)", -- точно так же, как у Михайловского легко отыскивалась брюхом вверх плавающая метафора вроде следующих слов (о Достоевском): "...бился, как рыба об лед, попадая временами в унизительнейшие положения"; из-за этой униженной рыбы стоило продираться сквозь все писания "докладчика по делам сегодняшнего дня". Отсюда был прямой переход к современному боевому лексикону, к стилю Стеклова ("...разночинец, ютившийся в порах русской жизни... тараном своей мысли клеймил рутинные взгляды"), к слогу Ленина, употреблявшему слова "сей субъект" отнюдь не в юридическом смысле, а "сей джентльмен" отнюдь не применительно к англичанину, и достигший в полемическом пылу высшего предела смешного: "...здесь нет фигового листочка... и идеалист прямо протягивает руку агностику". Русская проза, какие преступления совершаются во имя твое!"
(В. В. Набоков. "Дар". Глава третья).

(Помню, кстати, что в первых (поздне)советских изданиях "Дара" пассаж про Ленина купировался).

Так вот, совершенно ясно, что достигший – ошибка в падеже, как набоковскую фразу ни крути. Во всех сетевых воспроизведениях романа это место звучит именно и только так. У меня нет сейчас под рукою бумажного издания "Дара", поэтому вопрос к тем, у кого есть: там тоже так напечатано? Везде?.. Хочется понять, что это: описка запутавшегося в периодах Набокова, опечатка первого (=второго) издания, ошибка какого-либо из советских изданий или пагубное следствие распространения текстов в электронном виде?

И если верно первое (или второе), то неужели никто этого до сих пор не заметил?..

UPD: достигший было уже в первом книжном издании "Дара" (Нью-Йорк: Издательство им. Чехова, 1952) (спасибо, brat_loran!)

UPD-2: Дорогой Олег,

В рукописях Набокова подобных ошибок с согласованием хоть пруд пруди. Думаю, что их обычно исправляла Вера Евсеевна, когда перепечатывала текст на машинке, но тут, бедная, не совладала с длиной предложения.

Ваш А.Долинин


UPD-3: По-видимому, тут еще одна синтаксическая ошибка:
"к слогу Ленина, употреблявшему..."
вм. "употреблявшего"
Вряд ли Набоков хотел сказать, что "слог употреблял". "Слог" в качестве подлежащего при глаголе "употреблять?" Это была бы очень неуклюжая персонификация.
Вообще причастия при сложных группах - постоянный источник таких речевых ошибок и поэтому предмет изучения психолингвистов:
"эта рецензия на мою статью, вышедшая... вышедшую..."


Вот тебе и "непревзойденный стилист"! Да еще в таком месте...:)

UPD-4: Я очень люблю Набокова.
wine

...потому что такой здесь обычай

Записка о путешествии, учиненном Жаном Соважем Дьеппским в Русь, к Св. Николаю и Михаилу Архангелу, в 1586 году, в июне месяце

…когда мы легли на якорь, наш купец (marchand) отправился на берег говорить с начальником замка, и требовать позволения пройти к Св. Николаю. Он отвечал, что никогда еще не видывал здесь Французов, идущих к Св. Николаю, и что нет у него предписания давать нам пропуски для прохода туда. Видя затруднение, надлежало подарить некоторым господам (sieurs), поговорившим за нас с начальником, что стоило нам около 250 талеров (dalles), не считая подарков и расходов, нами сделанных, ибо мы прожили тут три дня.

…когда мы получили позволение, и заплатили пошлину, слуги начальника (sieur) принесли Г-ну Коласу огромную кадь красного дерева, вмещавшую в себе более двенадцати кувшинов, и наполненную грубым, черным пивом, которое крепче вина; надобно было все выпить. И поверьте, что Гг. Колас и дю-Непель более досадовали, что надобно столько пить, нежели жалели о деньгах, какие они здесь истратили; приходилось им или осушить кадку, или притвориться пьяными, потому что такой здесь обычай.

...приплыли мы 28-го Июля перед город Св. Михаила Архангела, где наши купцы сошли на берег говорить с губернатором, и отдать ему отчет, как везде водится. После ласкового привета им, спросил он, кто они, и когда узнал, что мы Французы, то весьма обрадовался, и сказал переводчику, представлявшему нас, что просит нас добро пожаловать, а потом взял большой серебряный стакан и наполнил его. Надобно было осушить (vuider) его, а потом другой, и опять осушить (revuider), а потом третий также надлежало докончить (paracher). Сделавши три такие славные глотка, думаете, что расквитались, но самое худшее идет после того: надобно выпить еще чашку водки, столь крепкой, что от нее живот и горло, как будто в огне, когда ее выпьешь. И тут еще не все: поговоривши немного, надобно пить за здоровье вашего короля, от чего вы не смеете отказаться. Обычай здешней земли пить очень много.

**************************************

Этим можно было бы и ограничиться. Посмеяться. Вспомнить в параллель рассказ Антоши Чехотне "Глупый француз". Если бы... Если бы в 2006 году на записки Соважа Дьеппского не обратила бдительное око Архангельская таможня. Тогда-то и вскрылась подлинная цель якобы "торговой" экспедиции французов, предпринятой в 1586 году:

Сам текст донесения в рукописях Королевской Парижской библиотеки обнаружил французский археограф господин Пари. В своих комментариях Пари отмечал, что скромный моряк, скорее всего, был родственником Диеппцу Карлу Соважу - секретарю французского посольства в Мадриде в 1562 году. Вот так, учитывая родственные связи автора донесения с сотрудником дипмиссии, а также детальное описание пребывания на Русском Севере, невольно предполагаешь, что моряк Жан Соваж Диеппский волею судеб стал первым французским шпионом в Архангельске.

В общем, не догадывался лихой французский моряк, что в здешней земле есть и другой славный обычай – во всяком чужеземце - живом и мертвом - видеть шпиона... Соответственно, не знал и о выпавшей ему исторической чести – оказаться первым французским шпионом в городе Св. Михаила Архангела.